by Luis G. Dato

Translated from the Spanish by Mr. Luis G. Dato

Hail, Temple Great of Science dear,
Where youth forever seeks the lure
Of light beyond the years obscure
That saw it first on earth,
Thou fountain from the springs whereof
Is quenched thirst that the mind inflames
The nation blesses and acclaims
You and enfolds.

Warble, O birds; O bugles, blow
Wave of blue sea, arpeggios light,
And breath of autumn wind, to time
To all the world, say: “Temple bright,
Hold high your name since well you know
Your lineage noble and sublime,”

J. M. Calinog

Luis Dato
Luis Dato

Luis G. Dato (July 4, 1906 - January 29, 1985) was a poet, writer and educator from Sta. Cruz, Baao, Camarines Sur. He published books in English including Manila A Collection of verse (1926), My Book of Verses (1936) and the Land of Mai in 1975. He also wrote several books and text in Bikol such as, Vocabulario Bikol-Ingles-Kastila (1963), Cantahon na Bikol (1969), Morfologia kan Tataramon na Bikol (serialized in Naga Times), Patotodon sa Bikol (Bikol Mail) and Sarabihon sa Bikol.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: Diri ngani kiton!!