Tag Translations

HYMN TO THE VIRGIN OF PEÑAFRANCIA

Peñafrancia_Original_Image

translated by Luis G. Dato O Mary full of graceOf Peñafrancia’s shrine,In thee our hope we placeO Lady most divine. We hope alone through TheeWith faith that falters neverThe glory of Heaven to seeIts bliss to enjoy forever,Forsake us not,…

Read More

PHILIPPINE NATIONAL ANTHEM

the flag

by: Jose Palma(Translation by Luis G. Dato) Adored Filipinas,Child of the sunny Orient,Whose flame bright and ardent,In thee burns evermore. Oh land beloved,Home of a hero nationNe’er shall invasionDarken they sacred shore. Ever within thy skies and through thy winds,And…

Read More

TO NUEVA CACERES

Naga City Luis G. Dato

by Luis G. Dato Translated from the Spanish by Mr. Luis G. Dato Hail, Temple Great of Science dear,Where youth forever seeks the lureOf light beyond the years obscureThat saw it first on earth,Thou fountain from the springs whereofIs quenched…

Read More

My Philippines

48692290756 23875f2d08 b 1 My Philippines

(Words for our National Anthem) by Luis G. Dato Land of the thunderTorn into isles asunderWhere winds beat underHeaven’s blue-vaulted skies,Land where the MalaysReared the Oriental palaceBy sweeping valleysWhere the blue mountains rise. Land of the ocean,We in the war’s…

Read More

FLORANTE AND LAURA

33114369693 22fdb9e30c o 1 FLORANTE AND LAURA

(An English version of Florante at Laura by Francisco Balagtas as available to the translator in the Bikol version.) By Luis G. Dato By a forest dim and shadowed, Dark with eaves and many thorns, Through whose brambly wildernesses, Scarcely…

Read More

HANDIONG: EPIC OF BICOLANDIA

(Handiong epic is translated from the Spanish version of Fray Jose Castaño) By Luis G. Dato YLING (to Kadugnung): Kadugnung, minstrel wise, Of Handiong’s time sing on, With your famed silver lyre The sweet land of Aslon, For only you…

Read More

ANGUSTIA (English translation)

Hours of anguish

by Luis G. Dato O anguish so much of missing you,Sweet torment not to hold you, dear,O anguish of now not kissing you, Nostalgia for your loved voice to hear. I shall forget, my dear, never, Our nights by the…

Read More

THE LYRE (Translated from Jose Rizal)

THE LYRE by Luis Dato

by Luis G. Dato You bid me strike the lyre Long time since still and broken, When now it lies unspoken And Muses none inspire. The tuneless strings suspire For some forgotten strain, Their laughter I but feign, And feigned…

Read More
error: Diri ngani kiton!!